*8년 전도 지금도 여전히 낙관적인, AI의 구루 중 한 명인 앤드류 응의 짧은 글입니다. 많은 분들이 이렇게 권합니다. AI가 개발을 자동화할 것이라는 이유로 다른 이들에게 개발을 배우지 말라고요. 그런데 아마 이건 역사상 가장 잘못된 커리어 조언 중 하나가 될 가능성이 큽니다. 튜링상과 노벨상을 받은 한 학자가 “개발자라는 직업은 점점 자취를 감출 가능성이 훨씬 크며, 언젠가는 … 계속 읽기 AI의 시대? 오히려 개발을 배워야죠 (번역)
[카테고리:] 이바닥뉴스
‘순간’ 만능주의가 지배하는 사회 (번역)
*<생각하지 않는 사람들>의 저자 니콜라스 카가 뉴 아틀란티스에 기고한 글을 번역했습니다. 지금껏 지금 이 순간보다 더 좋은 때는 없었을 것이다. 그러나 사람들의 기억에서 잊힌 미디어 이론가 해럴드 이니스(Harold Innis)가 남긴 경고를 다시 돌아볼 때다. “통신 수단은 엄청나게 발전했다. 하지만 그래서 우리의 이해를 오히려 더 어렵게 만들었다” “미네르바의 올빼미는 황혼이 내릴 무렵에야 비로소 날기 시작한다.”— G. … 계속 읽기 ‘순간’ 만능주의가 지배하는 사회 (번역)
무너지는 PMF – 어쩌면 우리 회사도 곧? (번역)
AI의 등장으로 탄탄하게 쌓아올린 PMF가 와장창 무너지고 있습니다. 내 제품은 이 쓰나미에서 안전할 수 있을까요?
AI가 세상을 집어삼킨다 (번역)
그래서 AI는 어떻게 될까요? 5년 뒤의 세상은 어떻게 되어 있을까요? 의외로 답은 간단할지도 모릅니다.
더 나은 모델이 더 나은가? (번역)
*벤 에반스가 LLM 모델에 대한 '기대와 인식'에 대해 쓴 글을 번역했습니다. 매주 더 나은 답변을 제공한다고 하는, 더 나은 AI 모델이 등장한다. 하지만 많은 질문에는 ‘더 나은’ 답변이 아니라 오직 ‘정답’만 존재하는데, 이 모델들은 그 정답을 내놓지 못한다. 그렇다면 ‘더 나은’이란 게 대체 무엇을 의미하는 걸까, 또 이런 것들을 어떻게 관리해야 하며, 우리가 컴퓨터에게 기대하는 … 계속 읽기 더 나은 모델이 더 나은가? (번역)
세 가지 관찰 (번역)
오픈AI의 샘 올트먼이 쓴 글을, (그냥) 챗지피티로 번역했습니다. 저희 오픈AI의 사명은 AGI(인공일반지능, Artificial General Intelligence)가 인류 전체에게 혜택을 주도록 보장하는 것입니다. AGI로 향하는 시스템들은 점점 가시화되고 있으며, 우리는 지금이 어떤 순간인지 깊이 이해하는 것이 중요하다고 생각합니다. AGI라는 용어는 아직 명확하게 정의된 개념은 아닙니다. 다만 일반적인 인간 수준에서 다양한 분야의 더 복잡한 문제를 해결할 수 있는 … 계속 읽기 세 가지 관찰 (번역)
<불안 세대>의 조너선 하이트, ‘아이의 스마트폰을 없애세요’ (번역)
하이트는 청소년 우울증과 불안이 급증하는 것의 원인을 스마트폰과 소셜 미디어의 확산에서 찾습니다. 그리고 이에 대한 해결책으로, 고등학교 이전에는 스마트폰을 허용하지 말자고, 그리고 16세 이전에는 소셜 미디어를 금지할 것을 제안합니다.
책이 LP판처럼 취미로만 남게 되는건 아니겠지 (번역)
우리는 점점 더 숏츠같은 짧은 동영상를 탐닉하며 이야기를 소비합니다. 하지만 이건 정크 푸드를 먹는 것과 같아요. 그것이 우리의 마음이 양분을 주지는 않을 것입니다.
ChatGPT란 무엇이고 어떻게 미디어 산업을 혁신할 것인가? (번역)
OpenAI에서 만들어낸 ChatGPT가 심상치 않습니다. 기존의 미디어 등의 산업을 완전히 바꿔버릴것 같은데요. 이게 무엇이고 우리는 앞으로 뭘 해야 할지 알아보았습니다. 누가요?
루소 형제 어셈블: 그들의 10억불 스튜디오 ‘아그보AGBO’ 스토리 (번역)
루소 형제는 2017년, 파트너 프로듀서인 마이크 라로카와 함께 독립적이며 아티스트 친화적인 스튜디오 아그보AGBO를 설립했습니다. 그들만의 크리에이티브를 만드는데 전념하기 시작했죠.










